EN MANALI EN GÜZEL SARKILARININ CEVİRİSİNEN BAŞLIYORUM.
NOTHING ELSE MATTERS
So close no matter how far
Ne kadar uzak olsak da çok yakınız
Couldn't be much more from the heart
Daha yürekten olamazdım
Forever trusting who we are
Daima kim olduğumuza güveniyorum
And nothing else matters
Ve başka hiçbir şey önemli değil
Never opened myself this way
Kendimi hiç bu şekilde açmamıştım
Life is ours, we live it our way
Hayat bizim, onu bildiğimiz gibi yaşıyoruz
All these words I don't just say
Tüm bu sözleri söylemiş olmak için söylemiyorum
And nothing else matters
Ve başka hiçbir şey önemli değil
Trust I seek and I find in you
Güveni sende arıyor ve buluyorum
Every day for us something new
Her gün bizim için yeni bir şey
Open mind for a different view
Farklı bir görüşe açık bir zihin
And nothing else matters
Ve başka hiçbir şey önemli değil
Never cared for what they do
Ne yaptıklarını hiç umursamadım
Never cared for what they know
Ne bildiklerini hiç umursamadım
But I know
Ama biliyorum
So close no matter how far
Ne kadar uzak olsak da çok yakınız
Couldn't be much more from the heart
Daha yürekten olamazdım
Forever trusting who we are
Daima kim olduğumuza güveniyorum
And nothing else matters
Ve başka hiçbir şey önemli değil
Never cared for what they do
Ne yaptıklarını hiç umursamadım
Never cared for what they know
Ne bildiklerini hiç umursamadım
But I know
Ama biliyorum
Never opened myself this way
Kendimi hiç bu şekilde açmamıştım
Life is ours, we live it our way
Hayat bizim, onu bildiğimiz gibi yaşıyoruz
All these words I don't just say
Tüm bu sözleri söylemiş olmak için söylemiyorum
And nothing else matters
Ve başka hiçbir şey önemli değil
Trust I seek and I find in you
Güveni sende arıyor ve buluyorum
Every day for us something new
Her gün bizim için yeni bir şey
Open mind for a different view
Farklı bir görüşe açık bir zihin
And nothing else matters
Ve başka hiçbir şey önemli değil
Never cared for what they say
Ne dediklerini hiç umursamadım
Never cared for games they play
Oynadıkları oyunları hiç umursamadım
Never cared for what they do
Ne yaptıklarını hiç umursamadım
Never cared for what they know
Ne bildiklerini hiç umursamadım
And I know
Ve biliyorum
So close no matter how far
Ne kadar uzak olsak da çok yakınız
Couldn't be much more from the heart
Daha yürekten olamazdım
Forever trusting who we are
Daima kim olduğumuza güveniyorum
No nothing else matters
Hayır, başka hiçbir şey önemli değil
______________________________ ____________________ _
THE UNFORGİVEN
New blood joins this earth
Taze bir kan dünyaya katılıyor
And quickly he's subdued
Ve hemen boyunduruk altına alınıyor
Through constant pained disgrace
Durmayan incinmiş kara lekeyle
The young boy learns their rules
Genç çocuk onların kurallarını öğreniyor
With time the child draws in
Zamanla çocuk içine kapanıyor
This whipping-boy done wrong
Bu şamar oğlanı yanlış yaptı
Deprived of all his thoughts
Tüm düşüncelerinden mahrum bırakıldı
The young man struggles on and on he's known
Genç adam çabalayıp duruyor ve biliniyor
A vow unto his own
Kendine edilmiş bir yemin
That never from this day his will they'll take away
Bugünden itibaren asla arzusunu uzaklaştıramayacaklar
Nakarat [
What i've felt what i've known
Hissettiklerim ve bildiklerim
Never shined through in what i've shown
Gösterdiklerimin içinden hiç parlamadı
Never be never see
Asla olmadım, asla görmedim
Won't see what might have been
Neler olmuş olabileceğini görmeyeceğim
What i've felt what i've known From
Hissettiklerim ve bildiklerim
Never shined through in what i've shown
Gösterdiklerimin içinden hiç parlamadı
Never free never me
Hiç özgür olmadım, hiç ben olmadım
So i dub thee unforgiven
Bu yüzden size affedilmeyen ismini takıyorum ]
They dedicate their lives to running all of his
Hayatlarını onun her şeyini götürmeye adadılar
He tries to please them all
Hepsini memnun etmeye çalışıyor
This bitter man he is throughout his life the same
Bu kötü adam hayatı boyunca aynı
He's battled constantly this fight he cannot win
Kazanamayacağı bu savaşta durmadan savaştırıldı
A tired man they see no longer cares
Gördükleri yaşlı adam artık umursamıyor
The old man then prepares to die regretfully
Sonra yaşlı adam üzüntülü bir şekilde ölmeye hazırlanıyor
That old man here is me
Burdaki o yaşlı adam benim
Nakarat
You labeled me i'll label you
Siz beni yaftaladınız, ben de sizi yaftalıyorum
So i dub thee unforgiven
Bu yüzden size affedilmeyen ismini takıyorum
What i've felt what i've known
Hissettiklerim ve bildiklerim
Never shined through in what i've shown
Gösterdiklerimin içinden hiç parlamadı
Never be never see
Asla olmadım, asla görmedim
Won't see what might have been
Neler olmuş olabileceğini görmeyeceğim
What i've felt what i've known From
Hissettiklerim ve bildiklerim
Never shined through in what i've shown
Gösterdiklerimin içinden hiç parlamadı
Never free never me
Hiç özgür olmadım, hiç ben olmadım
So i dub thee unforgiven
Bu yüzden size affedilmeyen ismini takıyorum ]
FADE TO BLACK
Life it seems, will fade away
yaşam öyle görünüyor ki solacak
Drifting further every day
gün be gün uzaklaşarak
Getting lost within myself
içimde kaybolarak
Nothing matters no one else
hiçbir şey önemli değil , hiç kimse
I have lost the will to live
yaşama isteğimi yitirdim
Simply nothing more to give
kalmadı verecek şeyim
There is nothing more for me
benim için dahası yok
Need the end to set me free
beni özgür kılacak sona ihtiyacım var
Things are not what they used to be
hiçbir şey eskisi gibi değil
Missing one inside of me
içimden bir şeyler kaybolup gidiyor
Deathly lost, this can't be real
ölümcül kayıp , gerçek olamaz bu
Cannot stand this hell I feel
hissettiğim cehenneme dayanamıyorum
Emptiness is filling me
boşluk dolduruyor içimi
To the point of agony
keder noktasına dek
Growing darkness taking dawn
büyüyen karanlık yutuyor şafağı
I was me, but now he's gone
ben bendim , ama o gitti şimdi
No one but me can save myself, but it's too late
sadece ben kurtarabilirim kendimi , ama çok geç
Now I can't think, think why I should even try
düşünemiyorum artık niçin denemem gerektiğini bile
Yesterday seems as though it never existed
dün hiç olmamış gibi görünüyor
Death Greets me warm, now I will just say goodbye
ölüm sıcak karşılıyor beni , sadece elveda diyeceğim şimdi
--------------------------------------------------------------
BLACKENED
Blackened Is the End
Karanlıktır sonumuz
Winter it Will Send
Kışı gönderecek bize
Throwing All You See
Gördüğümüz her şeyi
Into Obscurity
İtecek belirsizliğe
Death of Mother Earth
Toprak ana'nın ölümü
Never a Rebirth
Asla yeniden doğmayacak
Evolution's End
Evrimin sonu
Never Will it Mend
Asla onarılmayacak
Never
Asla
Fire
Ateş
To Begin Whipping Dance of the Dead
Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
Blackened Is the End
Karanlıktır sonumuz
To Begin Whipping Dance of the Dead
Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
Color Our World Blackened
Karanlığa boyayın dünyamızı
Bustering of Earth
Toprağın zehirlenmesi
Terminate its Worth
Yok ettiniz degerini
Deadly Nicotine
Ölümcül nikotin
Kills What Might Have Been
Öldürüyor var olabilecek şeyleri
Callous Frigid Chill
Katı soğuk bir ürpeti
Nothing Left to Kill
Öldürecek bir şey kalmadı geriye
Never Seen Before
Asla görülmedi böylesi daha önce
Breathing Nevermore
Asla soluk alınmayacak bundan sonra
Never
Asla
Fire
Ateş
To Begin Whipping Dance of the Dead
Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
Blackened Is the End
Karanlıktır sonumuz
To Begin Whipping Dance of the Dead
Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
Color Our World Blackened
Karanlığa boyayın dünyamızı
Blackened
Karanlığa
Opposition...Contradiction...P remonition...Comprom ise
Karşıtlık...çelişki...uyarı... uzlaşma
Agitation...Violation...Mutila tion...Planet Dies
Tahrik...ihlal...sakatlanma... gezegen ölür
Darkest Color
En karanlık renk
Blistered Earth
Zehirlemiş toprak
True Death of Life
Yaşamın gerçek ölümü
Termination....Expiration...Ca ncellation...Human Race
Sona eriş...bitiş...iptal ediliş...insan soyu
Expectation...Liberation...Pop ulation...Lay to Waste
Beklenti...salıveriş...nüfus.. .yok ediliyor
See Our Mother
Anamızı görün
Put to Death
Öldürülmüş
See Our Mother Die
Anamızın ölüşünü görün
Smouldering Decay
Gizli çürüme
Take Her Breath Away
Onun nefesini tüketiyor
Millions of Our Years
Milyonlarca senemiz
In Minutes Disappears
Birkaç dakikada harcanıyor
Darkening in Vain
Boşu boşuna kararıyor
Decadence Remains
Geride çöküş kalıyor
All Is Said and Done
Her şey söylendi ve yapıldı
Never Is the Sun
Asla göremeyeceğiz güneşi
Never
Asla
Fire
Ateş
To Begin Whipping Dance of the Dead
Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
Blackened Is the End
Karanlıktır sonumuz
To Begin Whipping Dance of the Dead
Ölülerin kamçı dansı başlasın diye
Color Our World Blackened
Karanlığa boyayın dünyamızı
Fire
Ateş
Is the Outcome of Hypocrisy
İkiyüzlülüğün sonucudur
Darkest Potency
En karanlık potansiyeldir
In the Exit of Humanity
İnsanlığın çıkış kapısında
Color Our World Blackened
Boyayın dünyamızı karanlığa
Blackened
Karanlığa
-----------------------------------------------------------
ENTER SANDMAN
Say your prayers little one
Duanı et küçüğüm
Don't forget, my son
Hiç kimseyi atlama, oğlum
To include everyone
Herkes olsun duanda
Tuck you in, warm within
Battaniyeye sarın, sıcacık
Keep you free from sin
Günahtan korur seni
Till the sandman he comes
Taki uyku perisi gelene dek
Sleep with one eye open
Tek gözüz açık uyuyorsun
Gripping your pillow tight
Yastığını sıkıca kavrayarak
Exit light
Gider: ışık
Enter night
Gelir: gece
Take my hand
tut elimi
Off to never never land
Gidiyoruz düşler ülkesine
Something's wrong, shut the light
Ters giden bir şeyler var, ışığı kapa
Heavy thoughts tonight
Düşüncelerin yoğun bu gece
And they aren't of snow white
Ve pamuk prenses'e ilişkin değiller
Dreams of war, dreams of liars
Savaş düşleri, yalancıların düşleri
Dreams of dragon's fire
Ejder alevlerinin düşleri
And of things that will bite
Ve ısıran şeylerin
Sleep with one eye open
Tek gözüz açık uyuyorsun
Gripping your pillow tight
Yastığını sıkıca kavrayarak
Exit light
Gider: ışık
Enter night
Gelir: gece
Take my hand
tut elimi
Off to never never land
Gidiyoruz düşler ülkesine
Now I lay you down to a sleep
Şimdi uykuya yatıyorum
Pray the lord my soul to keep
Ruhumu koruması için Tanrı'ya dua ediyorum
If I die before I awake
Eğer ölürsem uyanmadan
Pray the lord my soul to take
Ruhumu alması için Tanrı'ya dua ediyorum
Hush little baby, don't say a word
Sus küçük bebek tek kelime söyleme
And never mind that noise you heard
Ve duyudğun bu sese aldırma
It's just the beasts under your bed,
Yalnızca yatağının altındaki canavarların sesi
In your closet, in your head
Dolabının içindeki, kafanın içindeki
Exit light
Gider: ışık
Enter night
Gelir: gece
Grain of sand
Kum tanesi
Exit light
Gider: ışık
Enter night
Gelir: gece
Take my hand
Tut elimi
Off to never never land
Gidiyoruz düşler ülkesine