Sponsorlu Bağlantılar
İngilizce Komik Sözler
İngilizce Komik mesajlar
Komik Sözler İngilizce
İngilizce Komik Sözler
Leave the door december Kapıyı aralık bırak
The best armour is to keep out of range. Italian proverb En iyi zırh, menzil dışında durmaktır
Conscience is a mother-in-law whose visit never ends. H.L. MENCKEN İnsanın vicdanı, misafirliği hiç bitmeyen bir kayınvalde gibidir
He laughs best who laughs last. Son gülen iyi güler
He laughs best whose laugh lasts. En iyi gülen, gülüşü kalıcı olandır
Exploded egypt has escaped to my bosphorus: Boğazıma patlamış mısır kaçtı
In every job there is a no: Her işte bir hayır vardır
Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan teyyare, Selam söyle o yare
Master !! do something burning-turning in the middle: Usta !! Ortaya yanardöner bişi yapsana
Come with ball my brother Come with ball: Topla Gel Abicim Topla gel
Chicken translation: Piliç çevirme
Leave the door december: Kapıyı aralık bırak
Where is this waiter who I put: Nerede bu kodumun garsonu!
Clean family girl: Temiz aile kızı.
My mother to be my wife: Anam Avradım olsun
Your hand is on the job your eye is on playing: Elin iste gözün oynaşta
Sensitive meat ball: içli köfte.
Urinate quickly, satan mixes: Acele ise şeytan karışır
There is no saturation to her observations:Onun Gözlemelerine doyum olmaz
Man doesnt become from you: Senden adam olmaz
Enter the desk: Sıraya gir
Look my ram, Im an Anatolian child,If I put, you sit.: Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun
She is such a mothers eye girl: Çok anasının gözü bir kız
İngilizce Komik mesajlar
Komik Sözler İngilizce
İngilizce Komik Sözler
Leave the door december Kapıyı aralık bırak
The best armour is to keep out of range. Italian proverb En iyi zırh, menzil dışında durmaktır
Conscience is a mother-in-law whose visit never ends. H.L. MENCKEN İnsanın vicdanı, misafirliği hiç bitmeyen bir kayınvalde gibidir
He laughs best who laughs last. Son gülen iyi güler
He laughs best whose laugh lasts. En iyi gülen, gülüşü kalıcı olandır
Exploded egypt has escaped to my bosphorus: Boğazıma patlamış mısır kaçtı
In every job there is a no: Her işte bir hayır vardır
Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan teyyare, Selam söyle o yare
Master !! do something burning-turning in the middle: Usta !! Ortaya yanardöner bişi yapsana
Come with ball my brother Come with ball: Topla Gel Abicim Topla gel
Chicken translation: Piliç çevirme
Leave the door december: Kapıyı aralık bırak
Where is this waiter who I put: Nerede bu kodumun garsonu!
Clean family girl: Temiz aile kızı.
My mother to be my wife: Anam Avradım olsun
Your hand is on the job your eye is on playing: Elin iste gözün oynaşta
Sensitive meat ball: içli köfte.
Urinate quickly, satan mixes: Acele ise şeytan karışır
There is no saturation to her observations:Onun Gözlemelerine doyum olmaz
Man doesnt become from you: Senden adam olmaz
Enter the desk: Sıraya gir
Look my ram, Im an Anatolian child,If I put, you sit.: Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun
She is such a mothers eye girl: Çok anasının gözü bir kız
Son düzenleyen: Moderatör: