Sponsorlu Bağlantılar
Arapça deyimler ve Türkçesi - Arapça Sözler - Arapça Kelimeler - Arapça Deyimler ve Anlamları
**A
* Aferin, helal olsun sana, büyük adamsın! نعمَ الرَّجُلُ أنْتَ، للهِ دَرُّكَ.
* Akla gelir: يَخْطُرُ عَلىَ البالِ
* Nadiren akla gelir: قليلُ الخطورِ على البالِ
* Aldatıcı söz: مُرَاوغة
* Aldırış etme (sorumlu değilsin) ولا عليك!
* Alındı, gücendi. وَجَدَ في نفسِهِ.
* Anlamazlıktan gelmek: تَجَاهُل
( Küstahça anlamazlıktan gelmek: مُكَابَرَة)
* Ara bulmak, barıştırmak: رَأْبُ الصَّدْعِ
* Ayrıntıları bilme merakı: الشوقُ لمعرفة التفاصيل
** B
* Bahse girmek: مُراهَنَة
* Barışa taraftar olmak: الاعتصام بحبل الصلحِ
* Başarısızlığa uğradı. فَشَلَ
* Ona baskın çıktı: طَغى عَلَيْهِ
* Beklentisi içindeyim: أنا أتطلّع، أنا أتوقّع....... وأنا أتطلّع إلى استعادة تركيا لدورها الممَيَّز
* Benden uzak dur: إليكَ عنّي
* Bu leşlere karşı bağışıklık kazanmış ve aşılanmıştır... قد تحصنت وتلقّحت ضد هذه المبيدات
* Hadiseye bulaşmak : تَلَبَّسَ بِالْجَريِمَةِ
* Burnundan düşmek: (Hık demiş burnundan düşmüş):
هُوَ عطْسَةُ فلانٍ، إذا أشبهه في خَلقه وخُلقه (إبراهيم اليازيجي/نجعة الرائد وشرعة الوارد/306)
* Ona boyun eğdi: انْقَادَ لَهُ
** Ç
* Çarpıcı رَائِعٌ، بَارِعٌ.
* Çıt bile çıkarmadı: ما نَبَسَ بِبِنْتِ شَفَةٍ: لَمْ يَنْبَسْ بِبِنْتِ شَفَةٍ
* İş çığırından çıktı: جَلَّ الْخَطْبُ، زَادَ الطينُ بَلَّةً.
** D
* Dağınıklığı gidermek: إلْغَاءُ التَّجْزِئَةِ
* Dayandırmak:
* Dayandırmak:
Sözleri, ait oldukları kimselere dayandırmayı ihmal ettiler. وأهملوا عَزْوَ الأقْوالِ لِقائِلِها.
* Delil: Bunu kanıtlayacak herhangi bir delili Allah indirmemiştir. مَا أنْزَلَ اللهُ بِهِ مِنْ سـُلْطَانٍ.
* Dinamikler: مُقَوِّمَاتٌ.
* Disiplin Kurulu: لجنة الإنضباط
* Doğal olarak Ref’ nasb ve cer ederlerdi: كانوا عن سليقةٍ يرفعون، أو ينصبون، أو يجرّون. (علم عروض/عبد العزيز عتيق/9
* Kanına dokundu: فأخَذَتْهُ الغيِرَةُ
* Dönmek: (konuya, meseleye yeniden dönmek, üzerinde durmak):
Aritmetik biliminin tanımına dönmemiz (üzerinde durmamız gerekir)
لا بد وأن نُعَرِّجَ على تعريف علم الحساب
* Dramatik durumlar: الأوضاع المأساوية
* Büyük düşüş gözlendi: لوحِظَ فيه تراجُع كبير.
* Dehşet:
قال السيوطي في تاريخه (560): وفي المائة الثالثة خروج القرمطيّ، وناهيك به!!!...... وقال أيضًا: ومن جملة ذلك ابتداء الدولة العبيدية، وناهيك بهم إفسادًا وكفرًا وقتلاً للعلماءِ والصلحاء!!!... وقال أيضًا: وفي المائة الرابعة كانت فتنة الحاكم بأمر إبليس، لا بأمر الله، وناهيكَ بما فعل!!...
** E
* En azından... إنَّ أضعف الإيمان!
* En şiddetli: أشدّ ما يكون
* ... eder etmez: وما أن وضعت الحرب اوزارها...
* Eşsiz, emsalsiz, orijinal، مُنْقَطِعُ النَّظيرِ. بَديِعٌ
* Engel:
Bilakis çok büyük engellerle karşılaşıyoruz: بَلْ تُوَاجِهُنَا عَقَبَاتٌ كَبِيرَةٌ
* Etkinlikler: مناسبات
** F
* Frenlemek (şımarmasını önlemek) : كبح الجِمَاحِ
* Fiyatlar şımardı: جَمَحَ الْغَلاَءُ
* Bunun hiçbir faydası yoktur. لا طائلَ تحتَهُ.
** G
* Gerçekçilik: الموضوعيةُ
* Gevelemek, sözü ağzında gevelemek: والتَّعْتَعَةُ في الكلام: أَن يَعْيَا بكلامه ويَتَرَدَّد من حَصْر أَو عِيَ، وقد تَعْتَعَ في كلامه و تَعْتَعه العِيُّ. ومنه الحديث الذي يقرأُ القرآن و يَتَتَعْتَعُ فيه أَي: يتردَّدُ في قراءته وَيَتَبَلَّدُ فيها لسانُه. و تُعْتِعَ فلان إذا رُدّ عليه قولُه، ولا أَدْرِي ما الذي تَعْتَعَه.
* Göreceli bir şeydir: إنّه شيءٌ اعتبارِيُّ.
* Göstermek (işaret, ima, belirti, kanıt anlamında): Konuşması, sevindiğini gösteriyor. يَنِمُّ كَلاَمُهُ عَنْ فَرَحِهِ (يَنِمُّ عَنْ)
* Göz ilişmesi: فَلَمَّا قَضىَ مُوسىَ الأجلَ وَسَارَ بِأهْلِهِ آنَسَ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ نَارًا، قالَ لأهلِهِ: أُمْكُثوُا، إنّيِ آنسْتُ نَارًا لَعلّي آتيكم منها بِخبرٍأو جذوةٍ من النارِ لعلّكم تصطلون. (قصص/29)
* Grup:
Bir grup alimden ders aldı. قرأ العلوم على لفيف من العلماء
** H
* Haşarı at: فرسٌ جَامِحٌ
* Hayır, Allah onu istediği yere koymayı takdir etti. فأبى الله إلاَّ أن يجعله حيث شاء.
* Helâl etmek:
Şeriatımıza aykırı düşen şeye gelince bizim onu yalanlamamız helâldir.
شرعَنا، فنحنُ في حِلٍّ من تكذيبِهِ أمّا ما خالف
* Heveslendirici: شَيِّقَةٌ.
* Hikmet: Bunda hiçbir hikmet yoktur. إنّ هذا ليسَ من الحكمةِ في شيءٍ
* Haklılık: Bunda hiçbir haklılık yoktur. إنّ هذا ليسَ من الحقِّ في شيءٍ.
** İ
* İfadesini bulmak: يُمَثِّلُ، يُجَسِّدُ
* İhtiyaç duymamak: إستغنى
وفي حديث الجُمعة: مَن اسْتَغْنى بلَهْوٍ أَو تجارةٍ اسْتَغْنى الله عنه، واللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيد، أَي اطَّرَحَه اللَّهُ ورَمَى به من عَيْنه فِعْلَ من اسْتَغْنى عن الشيء فلم يَلْتَفِتْ إِليه، وقيل: جزاهُ جَزاءَ اسْتِغْنائِه عنها كقوله تعالى: {نَسُوا الله فَنَسِيَهُم}
* İsteğini yerine getirmek «istediğini yerine getirdim»: نَزَلْتُ عند رَغبتِهِ.
* .....’ında İfadesini buldu. تَمَثَلَ فيهِ
* İşi tesadüfe bırakmak. تَرْكُ الْحَبْلِ علىَ غَارِبِهِ
* İşte bu olaydır ki: الأمر الّذي...أدّى إلى...جَعَلَ....مَكَّنَ... (Bk. Universal arabic Encyclopedia الثقافة)
** K
* Kaba, düzensiz وَعْرٌ
* Kabalık: الْغِلْظَةُ
* Kekelemek: تَمْتَمَ، تَلَجْلَجَ، تَعْتَعَ،
والتَّعْتَعَةُ في الكلام: أَن يَعْيَا بكلامه ويَتَرَدَّد من حَصْر أَو عِيَ، وقد تَعْتَعَ في كلامه و تَعْتَعه العِيُّ. ومنه الحديث الذي يقرأُ القرآن و يَتَتَعْتَعُ فيه أَي: يتردَّدُ في قراءته وَيَتَبَلَّدُ فيها لسانُه. و تُعْتِعَ فلان إذا رُدّ عليه قولُه، ولا أَدْرِي ما الذي تَعْتَعَه.
* Kilo vermek :
* Katılımda ifadesini bulmaktadır: يتمثل في المساهمات
* Meseleyi karıştırdı. إلتبسَ عليه الأمرُ
* Kimisi şöyle demiştir: فَمِن قائِلٍ:
* Müttefikler derhal bir saldırıyla karşılık verdiler.وسرعان ما قام الحلفاء بهجوم معاكس
* Kolay elde edilebilen: سَهْلُ الْمَنالِ.
* Tahkikat Komisyonu: لجنة تَقَصّي الحقائَقَ
* Konsantre olmak, üzerinde yoğunlaşmak رَكَزَ - يُرَكِّزُ
* Ondan korktular: اسْتَهَالوا أمْرَهُ
** L
* Lâf gezdirmek (arkadan çekiştirmek): İnsanları birbirlerine düşürmek için lâf gezdiriyor.
يسعى بالكلام ليوقع الفتنة بين ابناسِ
* Lüzum bırakmadı: كَفىَ مؤْنَةَ...
ولـمّا بلغ سفـيان بن عيـينة قتلُ جعفر وما نزل بالبرامكة حوّل وجهه إلـى القبلة وقال: اللَّهم إنّ جعفرَ كان قد كفانـي مؤنة الدنـيا فاكفه مؤنة الآخرة، وكان جعفر من الكرم والعطاء علـى جانب عظيم وأخباره فـي ذلك مشهورة،
** M
* Macera: مغامرة
* Maddi gözle bakmak:
Her şeye artık maddi gözle bakılmaktadır:وَبَاتَ كُلُّ شَيْءٍ يُقَُاسُ بِمِنْظَارِ الْمَادَّةِ
* Mağduriyet ifade etmek: تَظَلُّمٌ
* Mest oldular ona: اهتزّتْ لهُ النفوس
* Meydan Okumak
Atlamaya çalıştığımız birçok meydan okuyuşlar vardır: وَتَحَدِّيَاتُ كَثِيرَةٌ نَعْمَلُ عَلىَ تَخَطِّيهَا
** N
* Namazı kaçırmak: فوات الصلاةِ
* Namazı kaçırdım: فاتتني الصلاةُ
* Neşelendirici: شَيِّقَةٌ
* Nükte, espri: (طَرِيفَة) لا يكون استعمالُها في غير ما وُضِعت له إلاّ لِطَرِيفَةٍ أدبيَّةٍ.
Ancak edebi bir nükte amacıyla ait olmadığı yerde kullanılabilir.
** O
* Orta yol. «Yazar, ne bıktıracak kadar uzatmış ne de yanlış anlaşılabilecek kadar özetlemiş»:
سَلَكَ المُؤلّفُ فيه طريقًا وَسَطًا ليس بالطويل المُستَطرَدِ، ولا بالمُقتَضَبِ الخَالي من النّفعِ والجدوى.
** Ö
* Özendirici: مُغْرِيَةٌ،
* Övmek: Onu övdü, hakkında hüsn-ü şehadette bulundu: أثْنىَ عَلَيْهِ جَميلاً
* Ona Önem verdi: ، أولاَهُ اهتمامًا. عُنِيَ بِهِ
* Öyle azimli idi ki yapmaya karar verdiği işi kesinlikle başarırdı.
لقد كان له من العزم على التنفيذ حتّى إذا صمّم على شيءٍ أنفذه بنجاح.
** P
* Palyço: مُهَرِّج./أنظر معجم الفريد.
** R
* Rasgele: rasgele hareket etmek, maceraya atılmak. (Ayrıca bk. Macera) جزافًا
لسنا من الذين يُطلِقون الأحكامَ جزافًا. جازف في استثمار أمواله في مشاريع صناعية جديدة.
* Rahle-i Tedris: Üstadın rahle-i tedrisinde okumakla geniş bilgiler kazandı. توسَّعَ في المعرِفَةِ بِتَلمَذَتِهِ على الأستاذِ
** S
* Sakın ha! إيّاك إن...
* Sakınma-Korunma: تحاشي-احتراز-توقّي-تجنُّب-اجتناب
* Sanki, (Bana öyle geliyor ki):كَأَنّيِّ بِهِ – كَأَنّيِّ بِهَا
* Sistematik: المنهجيةُ
* Sığmaz: Bu kitaba sığmaz. يضيق هذا الكتاب عنه.
* Suçlama-Uyarı:
Hatırlatma: إخطار
Azarlama: توبيخ
Uyarma: إنذار
Ağır suçlama: طعن
Azarlayarak suçlama: نهر
Sakındırma: عتاب
Arkadan suçlama (kınama) : لوم
Suçlama – Kınama: إدانة
** T
* Tahkikat Komisyonu: لجنة تَقَصّي الحقائَقَ
* Tehir Etmek:
ثم رأى القائم بأمر اللّه أن جيشه لا يقوى على فتحها، فأرجأ ذلك إلى سنوح فرصة أخرى.
Sonra El-Qaim Biemrilleâh, ordusunun orayı fethedemeyeceğini kestirdi, onun için girişimini başka bir fırsat doğuncaya kadar erteledi.
* Tenezzül etmeyen: سادِرٌ: مُتُرُفِّعٌ
* Tenzih etmek: Seni Tenzih ederim; أَبَيْتَ اللَّعنَ، حَاشَاكَ.
* Tiksindi إشْمَأَزَّ
* Titrediler karşısında : اهتزّت منه الفرائصُ.
** U
* Uzunca açıklamak: بسط القول في... Onların her birini uzunca açıklayacağım: سوف أبسط القولَ في كلِّ نوعٍ منها...
** Ü
* Üzerinde durmak:
(konuya, meseleye yeniden dönmek, üzerinde durmak):
Aritmetik biliminin tanımına dönmemiz (üzerinde durmamız gerekir)
لا بد وأن نُعَرِّجَ على تعريف علم الحساب
** V
* Vurdumduymaz: سَادِرٌ
** Y
* Yarar:
Bunun hiçbir yararı yoktur. لا طائلَ تحتَهُ.
* Yaramazlık yapmak: هَرَّجَ. يقال هَرَّجَ التِّلْميِذُ في الفصْلِ. أي صاحَ وأضحَكَ ولخبطَ فأدّى إلى اضطرابٍ في قاعة الدرسِ.
* Yıpratmak: إستنـزاف
* Yoğun: كثيف، غليظ القوام.
جاء في المعجم الأساسيّ: الراسب، أتربةٌ أو شحومٌ أو أية فضلاتٍ غليظة القوام ترسب في قاع الأنهارِ أو البحارِ أو الأواني. ويقال: يجب تنقية الماءِ ممّا عَلِقَ به من شوائبَ ورواسِبَ.
* Kendine yedirmedi: أَنِفَ، استنكَفَ
alıntı
**A
* Aferin, helal olsun sana, büyük adamsın! نعمَ الرَّجُلُ أنْتَ، للهِ دَرُّكَ.
* Akla gelir: يَخْطُرُ عَلىَ البالِ
* Nadiren akla gelir: قليلُ الخطورِ على البالِ
* Aldatıcı söz: مُرَاوغة
* Aldırış etme (sorumlu değilsin) ولا عليك!
* Alındı, gücendi. وَجَدَ في نفسِهِ.
* Anlamazlıktan gelmek: تَجَاهُل
( Küstahça anlamazlıktan gelmek: مُكَابَرَة)
* Ara bulmak, barıştırmak: رَأْبُ الصَّدْعِ
* Ayrıntıları bilme merakı: الشوقُ لمعرفة التفاصيل
** B
* Bahse girmek: مُراهَنَة
* Barışa taraftar olmak: الاعتصام بحبل الصلحِ
* Başarısızlığa uğradı. فَشَلَ
* Ona baskın çıktı: طَغى عَلَيْهِ
* Beklentisi içindeyim: أنا أتطلّع، أنا أتوقّع....... وأنا أتطلّع إلى استعادة تركيا لدورها الممَيَّز
* Benden uzak dur: إليكَ عنّي
* Bu leşlere karşı bağışıklık kazanmış ve aşılanmıştır... قد تحصنت وتلقّحت ضد هذه المبيدات
* Hadiseye bulaşmak : تَلَبَّسَ بِالْجَريِمَةِ
* Burnundan düşmek: (Hık demiş burnundan düşmüş):
هُوَ عطْسَةُ فلانٍ، إذا أشبهه في خَلقه وخُلقه (إبراهيم اليازيجي/نجعة الرائد وشرعة الوارد/306)
* Ona boyun eğdi: انْقَادَ لَهُ
** Ç
* Çarpıcı رَائِعٌ، بَارِعٌ.
* Çıt bile çıkarmadı: ما نَبَسَ بِبِنْتِ شَفَةٍ: لَمْ يَنْبَسْ بِبِنْتِ شَفَةٍ
* İş çığırından çıktı: جَلَّ الْخَطْبُ، زَادَ الطينُ بَلَّةً.
** D
* Dağınıklığı gidermek: إلْغَاءُ التَّجْزِئَةِ
* Dayandırmak:
* Dayandırmak:
Sözleri, ait oldukları kimselere dayandırmayı ihmal ettiler. وأهملوا عَزْوَ الأقْوالِ لِقائِلِها.
* Delil: Bunu kanıtlayacak herhangi bir delili Allah indirmemiştir. مَا أنْزَلَ اللهُ بِهِ مِنْ سـُلْطَانٍ.
* Dinamikler: مُقَوِّمَاتٌ.
* Disiplin Kurulu: لجنة الإنضباط
* Doğal olarak Ref’ nasb ve cer ederlerdi: كانوا عن سليقةٍ يرفعون، أو ينصبون، أو يجرّون. (علم عروض/عبد العزيز عتيق/9
* Kanına dokundu: فأخَذَتْهُ الغيِرَةُ
* Dönmek: (konuya, meseleye yeniden dönmek, üzerinde durmak):
Aritmetik biliminin tanımına dönmemiz (üzerinde durmamız gerekir)
لا بد وأن نُعَرِّجَ على تعريف علم الحساب
* Dramatik durumlar: الأوضاع المأساوية
* Büyük düşüş gözlendi: لوحِظَ فيه تراجُع كبير.
* Dehşet:
قال السيوطي في تاريخه (560): وفي المائة الثالثة خروج القرمطيّ، وناهيك به!!!...... وقال أيضًا: ومن جملة ذلك ابتداء الدولة العبيدية، وناهيك بهم إفسادًا وكفرًا وقتلاً للعلماءِ والصلحاء!!!... وقال أيضًا: وفي المائة الرابعة كانت فتنة الحاكم بأمر إبليس، لا بأمر الله، وناهيكَ بما فعل!!...
** E
* En azından... إنَّ أضعف الإيمان!
* En şiddetli: أشدّ ما يكون
* ... eder etmez: وما أن وضعت الحرب اوزارها...
* Eşsiz, emsalsiz, orijinal، مُنْقَطِعُ النَّظيرِ. بَديِعٌ
* Engel:
Bilakis çok büyük engellerle karşılaşıyoruz: بَلْ تُوَاجِهُنَا عَقَبَاتٌ كَبِيرَةٌ
* Etkinlikler: مناسبات
** F
* Frenlemek (şımarmasını önlemek) : كبح الجِمَاحِ
* Fiyatlar şımardı: جَمَحَ الْغَلاَءُ
* Bunun hiçbir faydası yoktur. لا طائلَ تحتَهُ.
** G
* Gerçekçilik: الموضوعيةُ
* Gevelemek, sözü ağzında gevelemek: والتَّعْتَعَةُ في الكلام: أَن يَعْيَا بكلامه ويَتَرَدَّد من حَصْر أَو عِيَ، وقد تَعْتَعَ في كلامه و تَعْتَعه العِيُّ. ومنه الحديث الذي يقرأُ القرآن و يَتَتَعْتَعُ فيه أَي: يتردَّدُ في قراءته وَيَتَبَلَّدُ فيها لسانُه. و تُعْتِعَ فلان إذا رُدّ عليه قولُه، ولا أَدْرِي ما الذي تَعْتَعَه.
* Göreceli bir şeydir: إنّه شيءٌ اعتبارِيُّ.
* Göstermek (işaret, ima, belirti, kanıt anlamında): Konuşması, sevindiğini gösteriyor. يَنِمُّ كَلاَمُهُ عَنْ فَرَحِهِ (يَنِمُّ عَنْ)
* Göz ilişmesi: فَلَمَّا قَضىَ مُوسىَ الأجلَ وَسَارَ بِأهْلِهِ آنَسَ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ نَارًا، قالَ لأهلِهِ: أُمْكُثوُا، إنّيِ آنسْتُ نَارًا لَعلّي آتيكم منها بِخبرٍأو جذوةٍ من النارِ لعلّكم تصطلون. (قصص/29)
* Grup:
Bir grup alimden ders aldı. قرأ العلوم على لفيف من العلماء
** H
* Haşarı at: فرسٌ جَامِحٌ
* Hayır, Allah onu istediği yere koymayı takdir etti. فأبى الله إلاَّ أن يجعله حيث شاء.
* Helâl etmek:
Şeriatımıza aykırı düşen şeye gelince bizim onu yalanlamamız helâldir.
شرعَنا، فنحنُ في حِلٍّ من تكذيبِهِ أمّا ما خالف
* Heveslendirici: شَيِّقَةٌ.
* Hikmet: Bunda hiçbir hikmet yoktur. إنّ هذا ليسَ من الحكمةِ في شيءٍ
* Haklılık: Bunda hiçbir haklılık yoktur. إنّ هذا ليسَ من الحقِّ في شيءٍ.
** İ
* İfadesini bulmak: يُمَثِّلُ، يُجَسِّدُ
* İhtiyaç duymamak: إستغنى
وفي حديث الجُمعة: مَن اسْتَغْنى بلَهْوٍ أَو تجارةٍ اسْتَغْنى الله عنه، واللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيد، أَي اطَّرَحَه اللَّهُ ورَمَى به من عَيْنه فِعْلَ من اسْتَغْنى عن الشيء فلم يَلْتَفِتْ إِليه، وقيل: جزاهُ جَزاءَ اسْتِغْنائِه عنها كقوله تعالى: {نَسُوا الله فَنَسِيَهُم}
* İsteğini yerine getirmek «istediğini yerine getirdim»: نَزَلْتُ عند رَغبتِهِ.
* .....’ında İfadesini buldu. تَمَثَلَ فيهِ
* İşi tesadüfe bırakmak. تَرْكُ الْحَبْلِ علىَ غَارِبِهِ
* İşte bu olaydır ki: الأمر الّذي...أدّى إلى...جَعَلَ....مَكَّنَ... (Bk. Universal arabic Encyclopedia الثقافة)
** K
* Kaba, düzensiz وَعْرٌ
* Kabalık: الْغِلْظَةُ
* Kekelemek: تَمْتَمَ، تَلَجْلَجَ، تَعْتَعَ،
والتَّعْتَعَةُ في الكلام: أَن يَعْيَا بكلامه ويَتَرَدَّد من حَصْر أَو عِيَ، وقد تَعْتَعَ في كلامه و تَعْتَعه العِيُّ. ومنه الحديث الذي يقرأُ القرآن و يَتَتَعْتَعُ فيه أَي: يتردَّدُ في قراءته وَيَتَبَلَّدُ فيها لسانُه. و تُعْتِعَ فلان إذا رُدّ عليه قولُه، ولا أَدْرِي ما الذي تَعْتَعَه.
* Kilo vermek :
* Katılımda ifadesini bulmaktadır: يتمثل في المساهمات
* Meseleyi karıştırdı. إلتبسَ عليه الأمرُ
* Kimisi şöyle demiştir: فَمِن قائِلٍ:
* Müttefikler derhal bir saldırıyla karşılık verdiler.وسرعان ما قام الحلفاء بهجوم معاكس
* Kolay elde edilebilen: سَهْلُ الْمَنالِ.
* Tahkikat Komisyonu: لجنة تَقَصّي الحقائَقَ
* Konsantre olmak, üzerinde yoğunlaşmak رَكَزَ - يُرَكِّزُ
* Ondan korktular: اسْتَهَالوا أمْرَهُ
** L
* Lâf gezdirmek (arkadan çekiştirmek): İnsanları birbirlerine düşürmek için lâf gezdiriyor.
يسعى بالكلام ليوقع الفتنة بين ابناسِ
* Lüzum bırakmadı: كَفىَ مؤْنَةَ...
ولـمّا بلغ سفـيان بن عيـينة قتلُ جعفر وما نزل بالبرامكة حوّل وجهه إلـى القبلة وقال: اللَّهم إنّ جعفرَ كان قد كفانـي مؤنة الدنـيا فاكفه مؤنة الآخرة، وكان جعفر من الكرم والعطاء علـى جانب عظيم وأخباره فـي ذلك مشهورة،
** M
* Macera: مغامرة
* Maddi gözle bakmak:
Her şeye artık maddi gözle bakılmaktadır:وَبَاتَ كُلُّ شَيْءٍ يُقَُاسُ بِمِنْظَارِ الْمَادَّةِ
* Mağduriyet ifade etmek: تَظَلُّمٌ
* Mest oldular ona: اهتزّتْ لهُ النفوس
* Meydan Okumak
Atlamaya çalıştığımız birçok meydan okuyuşlar vardır: وَتَحَدِّيَاتُ كَثِيرَةٌ نَعْمَلُ عَلىَ تَخَطِّيهَا
** N
* Namazı kaçırmak: فوات الصلاةِ
* Namazı kaçırdım: فاتتني الصلاةُ
* Neşelendirici: شَيِّقَةٌ
* Nükte, espri: (طَرِيفَة) لا يكون استعمالُها في غير ما وُضِعت له إلاّ لِطَرِيفَةٍ أدبيَّةٍ.
Ancak edebi bir nükte amacıyla ait olmadığı yerde kullanılabilir.
** O
* Orta yol. «Yazar, ne bıktıracak kadar uzatmış ne de yanlış anlaşılabilecek kadar özetlemiş»:
سَلَكَ المُؤلّفُ فيه طريقًا وَسَطًا ليس بالطويل المُستَطرَدِ، ولا بالمُقتَضَبِ الخَالي من النّفعِ والجدوى.
** Ö
* Özendirici: مُغْرِيَةٌ،
* Övmek: Onu övdü, hakkında hüsn-ü şehadette bulundu: أثْنىَ عَلَيْهِ جَميلاً
* Ona Önem verdi: ، أولاَهُ اهتمامًا. عُنِيَ بِهِ
* Öyle azimli idi ki yapmaya karar verdiği işi kesinlikle başarırdı.
لقد كان له من العزم على التنفيذ حتّى إذا صمّم على شيءٍ أنفذه بنجاح.
** P
* Palyço: مُهَرِّج./أنظر معجم الفريد.
** R
* Rasgele: rasgele hareket etmek, maceraya atılmak. (Ayrıca bk. Macera) جزافًا
لسنا من الذين يُطلِقون الأحكامَ جزافًا. جازف في استثمار أمواله في مشاريع صناعية جديدة.
* Rahle-i Tedris: Üstadın rahle-i tedrisinde okumakla geniş bilgiler kazandı. توسَّعَ في المعرِفَةِ بِتَلمَذَتِهِ على الأستاذِ
** S
* Sakın ha! إيّاك إن...
* Sakınma-Korunma: تحاشي-احتراز-توقّي-تجنُّب-اجتناب
* Sanki, (Bana öyle geliyor ki):كَأَنّيِّ بِهِ – كَأَنّيِّ بِهَا
* Sistematik: المنهجيةُ
* Sığmaz: Bu kitaba sığmaz. يضيق هذا الكتاب عنه.
* Suçlama-Uyarı:
Hatırlatma: إخطار
Azarlama: توبيخ
Uyarma: إنذار
Ağır suçlama: طعن
Azarlayarak suçlama: نهر
Sakındırma: عتاب
Arkadan suçlama (kınama) : لوم
Suçlama – Kınama: إدانة
** T
* Tahkikat Komisyonu: لجنة تَقَصّي الحقائَقَ
* Tehir Etmek:
ثم رأى القائم بأمر اللّه أن جيشه لا يقوى على فتحها، فأرجأ ذلك إلى سنوح فرصة أخرى.
Sonra El-Qaim Biemrilleâh, ordusunun orayı fethedemeyeceğini kestirdi, onun için girişimini başka bir fırsat doğuncaya kadar erteledi.
* Tenezzül etmeyen: سادِرٌ: مُتُرُفِّعٌ
* Tenzih etmek: Seni Tenzih ederim; أَبَيْتَ اللَّعنَ، حَاشَاكَ.
* Tiksindi إشْمَأَزَّ
* Titrediler karşısında : اهتزّت منه الفرائصُ.
** U
* Uzunca açıklamak: بسط القول في... Onların her birini uzunca açıklayacağım: سوف أبسط القولَ في كلِّ نوعٍ منها...
** Ü
* Üzerinde durmak:
(konuya, meseleye yeniden dönmek, üzerinde durmak):
Aritmetik biliminin tanımına dönmemiz (üzerinde durmamız gerekir)
لا بد وأن نُعَرِّجَ على تعريف علم الحساب
** V
* Vurdumduymaz: سَادِرٌ
** Y
* Yarar:
Bunun hiçbir yararı yoktur. لا طائلَ تحتَهُ.
* Yaramazlık yapmak: هَرَّجَ. يقال هَرَّجَ التِّلْميِذُ في الفصْلِ. أي صاحَ وأضحَكَ ولخبطَ فأدّى إلى اضطرابٍ في قاعة الدرسِ.
* Yıpratmak: إستنـزاف
* Yoğun: كثيف، غليظ القوام.
جاء في المعجم الأساسيّ: الراسب، أتربةٌ أو شحومٌ أو أية فضلاتٍ غليظة القوام ترسب في قاع الأنهارِ أو البحارِ أو الأواني. ويقال: يجب تنقية الماءِ ممّا عَلِقَ به من شوائبَ ورواسِبَ.
* Kendine yedirmedi: أَنِفَ، استنكَفَ
alıntı